BiH

“New York Times” o BiH: “Zemlja u kojoj se budi uspavana ljepotica”

Nekada davno, u jednoj zemlji daleko, daleko, stajali su smaragdni vrhovi tkani kristalnim rijekama, obronci brda ograđeni kamenim selima i kanjoni kojima su se uzdizali uzvišeni mostovi prema nebesima. Ovo čarobno područje čak je imalo prikladno očaravajuće ime – Bosna i Hercegovina, jednako melodično kao Narnia, Utopia ili Shangri-La, svjetovi koji postoje u mašti, a ne na kartama. Ali Bosna, naravno, nije baš bajka, piše “New York Times” u svojoj reportaži.

No image - Haber.ba

Reporterka uglednog američkog lista obišla je našu zemlju koju opisuje kao mjesto u kojem se budi uspavana ljepotica, prenosi “Klix“.

“Više od 20 godina nakon što je rat uništio ovu ovu prekrasnu zemlju na Balkanu, pisac istražuje njenu vjeru i izazove historije”, navodi New York Times.

Kako piše američka novinarka, dugotrajni ožiljci u BiH podsjećaju na zlo koje se dogodilo, ali, kako piše, koje su činili susjedi i prijatelji, a ne čarolija neke zlobne vještice.

“Ipak, u Bosni sam našala pejzaž koji se uklapa u platonske ideje bajke. Mogla bih se više povezati sa ovim krajolikom, nego onim iz bajki mog djetinjstva. U vrijeme kada je veliki dio Evrope napunjen sumnjom o mojoj vjeri kao stranom entitetu koji probija svoje obale, došla sam u Bosnu da vidim kako bi mogla izgledati domaća muslimanska zajednica, sa 500 godina historije ukorijenjene u srcu Evrope”, piše reporterka Sarah A. Khan.

Ona je posjetila nekoliko gradova u BiH o kojima piše u svojoj reportaži. Kako kaže, oduševljena je toplinom ljudi u Sarajevu, čarolijom Baščaršije, ispreplitanjem austrougarske i osmanske historije, Vijećnicom…

“Bajka se nastavila dok sam putovala prema jugu zemlje u Hercegovinu gdje su se krševiti vrhovi, šume i rijeke mogli ovjekovječiti u ilustracijama za ‘Uspavanu ljepoticu’ ili ‘Pepeljugu’. Molila sam se u Šišman Ibrahim-pašinoj džamiji u Počitelju, šarmantnom kamenom selu koje se spušta niz konture strme litice. U Blagaju, u derviškom manastiru iz 15. stoljeća iznad rijeke Bune, čitao sam arapski “hu”, običan sufijski zikr”, piše Khan.

New York Times preporučio je i nekoliko hotela u našoj zemlji sa povoljnim cijenama i dobrim lokacijama.

Uvidjevši situaciju u državi, bogatstvo prirodnih ljepota i burnu historiju, Khan svoju reportažu završava riječima: “Sjedeći na zapadnoj litici Mostara, slušajući poziv za molitvu kako odjekuje iznad mosta koji se rasplamsao ispod neba, bila sam očarana. Na trenutak sam dopustila sebi da se prepustim fantaziji i zamislim kako sam u bajci te da će Bosna konačno dokučiti ono ‘sretni do kraja života'”, zaključila je Khan.

Njenu kompletnu reportažu možete pročitati na New York Times.


Facebook komentari

Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne odražavaju stavove redakcije portala Haber.ba. Molimo autore komentara da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Portal Haber.ba zadržava pravo da obriše komentar bez prethodne najave i objašnjenja - Više o Uslovima korištenja...
Na vrh