Tako su u jednoj od objava naglasili da je “stalna misija zvanične web stranice Evropske nogometne federacije da osigura da nogometni navijači širom svijeta dobiju tačna imena igrača u finalu UEFA Lige prvaka za sezonu 2022/2023”.
“Odabrali smo neka od najškakljivijih imena koja ne zvuče baš onako kako izgledaju na engleskom. Budite hrabri: čitajte ih naglas!”, objavila je UEFA, piše BosnaInfo.
Naravno, među najškaljivijim imenima za izgovoriti su uglavnom ona iz regiona, uključujući kapitena naših “Zmajeva” Edina Džeku.
Evo kako je to priredila UEFA, s napomenom da su izgovor prilagodili engleskom jeziku:
Manchester City
Nathan Ake – Nah-than A-kay
Kevin De Bruyne – De Bruh-ner
Ruben Dias – Roo-ben Dee-ash
Ederson – Ed-air-sun
İlkay Gundogan – Ill-kye Gun-doe-wan
Erling Haaland – Erling Har-land (at least that’s how he pronounces it himself)
Aymeric Laporte – Em-eric La-port
Riyad Mahrez – Ree-ad Mah-rez
Inter
Francesco Acerbi – A-chair-be
Marcelo Brozović – Brozovitch
Hakan Calhanoglu – Chal-han-oh-loo
Stefan de Vrij – Duh-vray
Edin Džeko – Ed-een Jecko
Roberto Gagliardini – Gal-yar-deenee
Samir Handanovič – Handanovitch
Henrikh Mkhitaryan – Hen-reekh M’kee-tar-ee-yan
Milan Škriniar – Mee-lan Shkreen-yar
Podsjetimo, engleski prvak Manchester City i italijanski Inter odmjerit će snage u finalu elitnog kontinentalnog takmičenja 10. juna na stadionu Ataturk u turskom Istanbulu.